'Brete'*/Job

2 min read

Deviation Actions

AJ-Lethal's avatar
By
Published:
5.4K Views
(ESPAÑOL)
*Termino tico para trabajo
Mis padres vieron que tenia un monton de tiempo libre, asì que me "cuadraron" (me pusieron) a trabajar. Trabajo en la oficina de papà, ayudando con varias cosillas, como listar inventarios y mover cajas. El viernes empezè -turno de 8 am a 4.30 pm, llego a la casa a las 6pm- con el listado antes mencionado y hacer una plantilla para facturas en Excel (hasta hoy es que ya funciona bien XD). Pensè que serìa algo horrible, pero no. Te pone a hacer algo mas o menos productivo. Hoy lunes me siento un poco cansado porque movì rodamientos (esto es lo que es un rodamiento: es.wikipedia.org/wiki/Rodamien…) y algunos son muy pesados, y estoy "hecho leña" (cansado, desbaratado...). Espero seguir con esto sin obstinarme o algo.

(ENGLISH)
My parents saw that I had a lot of free time, so they got me a job. I work in dad's office, helping with several little things, like listing inventory and moving boxes. I began in Friday -shift is from 8 am to 4.30 pm, reach home at 6pm-, with the aformentioned list and made a template for invoices in Excel ('till today it works properly XD). Thought it would be horrible, but no. Makes you to do something more or less productive. Today Monday I'm a little tired because I moved bearings (this is a bearing: en.wikipedia.org/wiki/Bearing_…) and some are very heavy, and I'm just tired and battered. I hope to keep on this without getting bored/tired/sick of it or something.
© 2010 - 2024 AJ-Lethal
Comments0
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In